完全不能同意这篇影评《请女孩们不要再羡慕这种爱情,也不要再为这部剧打四星。》的观点。
以下笔记含有剧透:
EP4 最后这集非常之好但是一看豆瓣真的心情又变得很糟,不管是把这个故事理解为失落的爱情并表达欣赏的人(第四集已经正中核心地彻底否认夏目对镜子存在爱情或者平等的尊重了),还是高喊”女孩们不要给这部剧打高分”的人(觉得这剧反女权——认为”用客观笔法描绘一个明治时代受丈夫压迫和暴力的妻子”等于支持”丈夫对妻子的压迫和暴力”…)可能在不习惯文艺作品并被政治宣传淹没的人想来,主人公必须是正确的并与创作者立场相同,作品描绘的事物必须是正面的并等于创作者支持的事物吧。或者也许是因为作品描绘了夏目漱石这样的日本大作家,默认编剧不会对他进行负面描写吗?全四集赤裸裸的负面描写为什么会有人看不出来呢。
镜子真的很好啊。很有风度地通过正面质问挖出丈夫的深度心理,并没有因为丈夫的冷漠、无爱、怯懦和粗暴,以及自己对他的失望而走向歇斯底里或者一蹶不振,她转而出门带妹妹去买她的新衣服,她能过自己的生活。她确实服从了明治时代对女性的压迫结构,而且是个被身为作家的丈夫污蔑为恶妻的隐忍良妻。对无情之人仁至义尽,始终保持理智和意志,我觉得镜子是高洁的人,虽然并没有天堂,但她是会上天堂的人。黑猫跳下怀抱逃走了,猫坟上的祭奠,被乌鸦们争抢去了。手表染上鲜血。我没事,别担心。
“人是有个性的,女人也有。美好的生活,正是从个性中产生的。”——结尾处妹妹所言,代表着女性的平等和解放思想正逐渐发展——这样的结尾难道还不够温柔进步,难道是反女权的吗?夏目紧接着说,”不过你竟要嫁到名古屋去了,我还以为会和我门下的xx或xx之类的人在一起,做个好夫人呢”,结果镜子和妹妹说着,”只有这是不可能的”,然后相识发笑却不说破——门下学生们日常围拢夏目,常在夏目家目睹夏目如何对待妻女,只有荒川君最受夏目优待和孩子们的喜爱,却因为夏目对待妻女的态度而对夏目由尊敬转为厌恨、甚至为此与夏目争锋相对而被夏目驱逐——这难道还不够凸显女性明智,这难道是反女权的吗?
EP3 大学辞职进入朝日报社的那段,剧情简单却演绎得特有人情趣味。把立着的娃娃们平放的细节也取得很好。
养父:”那您也应该能明白吧,溺水者攀草求生的心情。” 镜子:”但是,他是一棵非常脆弱的细小稻草,一旦被抓住便会立刻沉下去…” 养父(举起契约书抬头,已经泪流满面):”若能一起沉下去,也足够如愿了(本望だ)。”
如今来要钱的养父,曾经也是有修养谈吐的人,当年对卖掉后时常跑回来的养子夏目照旧百依百顺,如今却会看着夏目胃痛倒地而发笑和嘲讽,却让怀着孕的镜子追过来站在大雨里和自己对峙,然而听到夏目煎熬地吐出”他曾经是个好父亲”便感动和羞耻得夺路而逃,和镜子在雨中交易成立拿到一百元后,还在赶忙离开前激动地扔给她雨伞。钱与人性……似乎人类很多貌似理性的行动,其填充和驱动其实是非理性的。从中取得真实。
EP2原来这部是池端写的剧本啊 。看夏目漱石年表,虽然早年一直有钻研文学且咏汉诗俳句,但以作家身份进行的正式文学创作(最早为《我是猫》、《伦敦塔》…)是在38岁。挺迟的,反而很厉害。 看了这集才意识到像《我是猫》这般著作的诞生,和作者那几年作为精神病人妄想力丰富的状况可能是密切相关的……
这集讲述漱石公派赴英留学两年,归来发现已患上严重精神疾病,把被跟踪和被歧视的妄想症投射在妻女佣人身上,常常莫名其妙对她们狂躁打骂。有长谷川饰演的夏目各种夸张的癫狂表情。 镜子被丈夫赶走后,得知其实因为患了精神病,认为丈夫那般暴烈地否定自己也是疾病所致,当即决定回去照顾他(哎,不论是非对错,如今很多抑郁症患者及其家人甚至都无法取得像镜子这里”有心理疾病的人有诸多己所不欲,被谅解和照料乃理所应当”这样站在病人角度的思考水平,反而会用理智逻辑和道德绑架去进一步压迫)。这里很有趣,这个非典型的妻子展现了强烈的自我意识,最终主张依然是做个对精神病丈夫不离不弃的忠诚妻子。与一直在指使人欺负人但实际上依然极其自卑的丈夫截然相反,她是个很有自信和气魄的人。
漱石对伦弟的话语,貌似安定但还是莫名地阴阳怪气,对此我觉得也许正是这样的夸口保护和慷慨资助,帮他平衡了在伦敦时的卑微心态…毕竟人心是有幼稚面的,何况被歧视妄想症患者呢。
EP1 尾野的演技真厉害……最后十五分钟,三个场景,学校走廊外的不断挥手、桥上淋雨与跳河、躺卧静听丈夫的自白,基本全是尾野的面部表情特写……
《夏目漱石之妻》还原了日本大文豪的真实生活。想知道回避型人格是怎么产生的,婚恋关系如何,子女关系如何,社交状态如何,这部影视剧都会给你答案。两个安全型依恋风格的人相爱,日常是有幸福没心跳。两个焦虑型人格相恋,每天都是跌宕起伏的琼瑶8点档。而当安全型或焦虑型遇到一个回避型,生活就好像糖中有💩,💩中有毒。剧中演员的演技是极好的,细微的表情,心情演绎得很到位。这位把“I love you”翻译成“今晚夜色很美”的夏目漱石君完美演绎了东方式含蓄。并非完全因为浪漫,那3个字就如同伏地魔的咒语一样,永无可能说出口。剧中有一段很有意思,夏目漱石从英国回来患上了严重的神经症,摔东西、家暴,妻子不堪忍受带着孩子回了娘家。夏目不去接妻子,反而不断写信给老丈人要求休妻。然而老丈人来借钱的时候,他却意外地筹措了一笔巨款支持,转头和妻子说“这样你就没有娘家可回了”。多么熟悉的感觉,多么变扭的情感表现。“我”可以各种暴力,各种冷落,但是“我”心里其实是不希望你离开。夏目从小就是被家人抛弃的孩子,童年缺爱,一生孤僻,而妻子镜子则是用一生抚慰他,试图走进他的心。与其说夏目对镜子有极为苛刻的要求,不如说他是在不断验证,不断索求,确认那种没有条件的不离不弃的爱,以弥补童年父母的缺位。对外他是冷静自持的帝大教授,才华横溢的作家,对内,他是孩子们冷漠的养育者,是寄生在妻子情感世界里的巨婴。这不是夏目漱石一个人的故事,也不是日本独有的文化,这是否也是一些中国式婚恋关系的写照?
《夏目漱石之妻》看完已有两三天了,一直都没有下笔写剧评。现在是个阳光灿烂的初春的下午,心情平和,闲来无事,毕业论文也写得差不多,有阵阵春风吹来,想来还是写一写吧,写写他们两人的感情和生活。
如这部剧的名称所见,“妻”,讲述的便是夏目和他妻子之间的故事。这部剧不能当一部爱情戏来看,比起缠绵悱恻、你侬我侬的恋爱故事,这部剧更像是向我们娓娓道来一段几十年的婚姻、一段粗茶淡饭的故事,一段和平常人家一样的平淡但又饱含着亲情的细水长流的生活。
我们所熟知的夏目漱石,原名夏目金之助。 和明治年代的男人们一样,留着小胡子,脸型消瘦,生起气来眉毛会一高一低。金之助先生一开始是熊本的一位老师,后来被岳父做主去英国留学了两年,留学归来后当了帝国大学的教授。可是对于金之助来说,无论是当老师还是去留学,都不是他喜欢的事情,他的梦想是当一名作家。
金之助先生的妻子,也就是本剧的主人公,名叫中根镜子,是日本政界一位高管的长女。镜子与金之助不同,她生性活泼,偶尔也会大吵大闹。镜子没怎么读过书,在和金之助第一次见面时,金之助即兴写了一句俳句,镜子不知是没听懂还是揣测到了其中的意味,竟笑了起来。原本压抑拘谨的氛围也被她打破,金之助看着镜子开怀大笑的样子,也情不自禁地笑了起来。后来两人刚刚结婚后,镜子还在睡前缠着金之助给她讲俳句的意思,金之助也对她束手无策。
金之助和镜子的生长环境不同。金之助的父亲是位商人,但在金之助还是婴儿时就把他扔给了盐原昌之助。这位养父并无孩子,而且待金之助很好。可是待金之助长大后,他的生父看他少有所成,而小儿子又不成大器,于是把他从盐原手里买了回来。金之助经历了于养父分离之苦,可回到原本的家中,生父也对他极为冷淡。这样的成长环境也对金之助的性格造成了很大的影响,他自卑、敏感又多疑,沉默寡言又生性暴躁。再加上他去英国留学两年,当时日本在国际上被人轻视,在国外的日本人也遭受不同程度的歧视,这也使得金之助的性格更孤僻了。回到日本后,他被诊断换上了心理疾病。他对邻居心存戒备,对女儿的不经意之举打骂批评,更是将镜子和女儿都赶出了家门。也许这就是“夫妻”的本质吧,当镜子意识到金之助只是得病了是有希望治好而且并不是因为金之助讨厌自己才把自己赶走时,她又带着年幼的孩子,回到了金之助身边,任凭金之助怎么发脾气,她都不会再离开。
在他们夫妻几十年的生活中,镜子一直都在为金之助创建一个温馨的家而不懈努力着。对于镜子来说,金之助虽然让刚嫁过来的自己饱尝贫穷的滋味,虽然生性暴躁常对自己大吼大叫,虽然笔下的美女都是以别人为原型,但她还是一生都在为这个家而忙碌着,忍受着金之助为了一只文鸟而打她,忍受着金之助带给她的孤独,甚至在下着暴雨时鞋都顾不上替金之助摆平了勒索的盐原先生。镜子就像那个时代所有的家庭妇女一样,认命似的任劳任怨,为这个家的一点一滴而操心。
对于金之助先生来说,镜子更像是他生命中的一道光芒。她虽然看不懂俳句的笑点,比不上金之助的初恋那样温声细语,甚至在整日操持家务中变成了一个无趣的女人,但是金之助想辞去老师在报社中任职时还是要征求镜子的意见,在镜子家人有难时还是尽自己最大可能帮助了他们,在自己因病吐血昏过去时醒来第一句话就是询问镜子在哪里、告诉镜子的第一句话也是“我没事,别担心”。
镜子在与金之助第一次见面时就爱上了他,占卜的结果告诉镜子,金之助是会使她幸福的那个人。金之助与镜子结婚时心中也许并没有像镜子那样热烈的感情,但这对夫妻在几十年的生活中肯定是幸福的。金之助为这个家写字赚钱、交际应酬,镜子为这个家操持家务、相夫教子。金之助虽然儿时没有感受到家的温暖,但他与镜子的这个家一定会让他感到幸福万分。镜子原本的家虽然衣食不缺,但她和金之助的这个家一定更让她留恋。
电视剧的最后,镜子陪伴大病初愈的金之助去长野演讲。在长野一望无际的绿色之中,金之助身穿白色西装,手拿手杖;镜子穿着白色和服,梳着发髻打着白色的遮阳伞。金之助告诉镜子自己的新书中的清是以她为原型写的,清才是主人公理想中的女性。两人就站在长野绿色的山头上,他们的背影是那么温情和谐。时间永远也不会停止,金之助和镜子会继续幸福下去。
看剧理由:最近做作业时经常看到夏目作品,去年读了他的《文鸟》,很想了解这位文豪和他的贤内助。 观后感:
1、演技派集合体,尾野真千子和长谷川博己的配搭很有意思。 2、夏目镜子真能忍,为了只鸟挨打还不离婚。 3、夏目如果没有这位“恶妻”,绝对写不出那么多脍炙人口的作品。
小细节:
1、夏目漱石那个时代,日本留学生应该是不太招待见,不然也不会因歧视患心理疾病。
2、关于夏目漱石那个时代10w日元购买力(曾查过大正时代的物价,1日元能买很多粮食...)
3、感叹剧中长谷川博己演技。每一根眉毛和胡须都特别出戏。
4、真正的夏目镜子满口黄牙,拍成电视剧时是不是应该给尾野真千子整一口同款黄斑🦷。
我对于夏目漱石我最印象深刻的是把“I love you”翻译成“今晚的月色真美!”。对喜欢的人想要第一时间分享她你所看到美景,分享你的喜悦、幸福、感动,分享你刚刚知道的趣事。其实这哪里含蓄了,这分明是一记直球啊^_^!不知道何时我才能再找到某个她说上一句:“今晚月色真美!”
典型的东方式夫妻,男人不是在寻找妻子,而是在寻找缺失的母亲。尾野真千子哭戏好到,我若是导演,都不舍得她去演喜剧,和长谷川的对戏甚是精彩。进而提升了剧集的品质。
脑子里只有小说的他能选中她,不计较她的赖床,握着她的手说着自己的梦想,病危前拼尽全力在她耳边安抚她,没事。他肯定是爱她的。她嘶吼着,医生呢。这种戏很多,但是这次特别泪目,她到底是更爱他的,你是我的命,你可以不爱我但是不要死。被这种爱震撼到。感谢两位演员,感谢编剧。
人各有各的不幸,幸福就在不幸之中。
自卑、善妒、缺爱又自私自怜,齐活了。
常規線型敘事,又是圍繞兩人的單一故事,難免給人冗長無聊的感覺,一方面要做到好看和紀實,還是蠻難的。盡量客觀的塑造了夏目,個人感覺上還是有些美化,夫妻兩人都美化了。生活之中的矛盾和難處比展現出來的還要多。主演選得太好,尾野才是真男神收割機啊。ps長谷川太有魅力
火车上眼含热泪看完了第一话,就让我抱着这些冷门又精致的剧哭个够吧…真千子姐姐笑起来很好看,小小的细节明明没有任何经历却共感满满,看完对先生对长谷川叔的热爱又加了几分!
为何评分这么低!难道叔还没有演出夏目漱石各种阴暗缺爱文人酸气和大男子主义吗。难道没有让你感到这股浓浓的糖里有屎屎里有毒的气息吗QAQ。
伟大敏感之人,必尝人世诸苦。反感弹幕里那些站在今天讽刺古人的庸人。
《中村镜子之夫》。
老婆的人生,不如意事十之八九。节奏嫌慢,好在不粉饰太平不浪漫化恩爱。黑猫极其庞大敦实,出场时间:第二集末尾十分钟到第四集中段。
boring
一番是女主尾野真千子 从天真烂漫少女演到初为人妇时的迷茫失落,再到成为母亲后的坚韧包容,富有层次感的表演实在令人折服!
双方演技都屌炸天。结尾这个糖发的有点甜。
忽然想读夏目漱石了
感觉很真实,到底是时代的悲剧还是个人的悲剧一时也说不清。妻子再开朗的性格,若永远无法得到回应,终有一天发觉自己的一生在等待与寂寞之中过去,若不怨恨也会觉得凄凉吧。夏目这样既渴望与人相通又害怕着亲密的人,想来我也有几分相似。
看得好气哦(微笑)
什么是对的人呢?是拥有心照不宣的默契。一起把“我爱你”三个字落入平淡甚至枯燥的生活里,成为最朴素的相濡以沫之情。PS:演员选的好,叙事弱剧情平都没什么所谓了,看演技就心潮澎湃!
「俺は神も占いも信じない。 親に捨てられて、子供の頃にそう決めたんだ。だから、俺達は…もういい…疲れた…」看的时候常有种“这绝对是真实的夏目编剧不可能拥有这份残忍和洞察”的真实感,也因此看得很疼。幸好是尾野来演镜子,她的愣与韧让人由衷相信这句未说完的「俺達」中蕴含的认定。
人生千疮百孔,孤独与生俱来,不存在持久且值得欣喜之事。小说伤神劳形,理想浅尝辄止,就连爱,也从未是这漫长一生的对手。